¿Por qué nunca escuchamos narraciones internacionales durante los Mundiales?

Comparte esta noticia

Por Miguel Hernández ()

Atlanta.- Entre los futbolistas campeones del mundo con quienes he confraternizado y por supuesto entrevistado a lo largo de mi carrera está Jorge Valdano. Con sus dos pequeños y su esposa – con la que preserva más de 40 años de matrimonio- Jorge estuvo en Cuba por una semana, el mayor tiempo en Varadero, en abril de 1987 para recuperarse de una hepatitis.

Hasta el famoso balneario fuimos a encontrarlo. «Vine a darme un baño ideológico» me dijo entonces para ilustrar su simpatía por el sistema político cubano. Pero transcurrieron cuatro décadas y no se le vió más por la isla a este delantero que acompañó a Maradona en el histórico partido contra Inglaterra y en proclamar a Argentina campeona del mundo en 1986.

Luego del Mundial de México, el exmadridista y exentrenador colgó los botines para convertirse en una de las grandes figuras de las transmisiones televisivas de fútbol a nivel mundial .Con sus profundos artículos en la prensa escrita además es conocido hoy como «El Filósofo del Fútbol».

Junto con Valdano en las transmisiones televisivas del fútbol se escuchaban también voces como las del legendario astro argentino-español Alfredo Di Stéfano que desde el Mundial de 1990 en Italia fue fichado por Televisión Española.

Fue por ese tiempo, y también en la época del Mundial del 94 en EE.UU, que hice pública en uno de los textos en la página deportiva del Granma mi interrogante de por qué a la afición cubana no se le permitía escuchar el audio original que acompañaban esas imágenes.

Hasta donde siempre supe, el exICRT, cuando adquiría la señal en ella estaban incluidas imagen y audio, por lo que entiendo se podía aprovechar también las voces internacionales donde junto a los narradores conocidos se insertaban comentarios de exestrellas del fútbol internacional.

¿Por qué históricamente se ha vetado esta posibilidad a la afición cubana? A veces he pensado que alguien justificaba esa medida en la posibilidad que podría filtrarse algún mensaje politicamente indeseable para la «seguridad nacional» a través del micrófono extranjero.

¿Por qué nunca escuchamos narraciones internacionales durante los Mundiales?

En ningún momento estoy contra la participación de cubanos en estas transmisiones más cuando es una vía de ingresos monetarios adicionales por cada partido mundialista.Para ellos también se aseguraría el espacio entretiempo y por supuesto los análisis posteriores post juegos.

Hoy, globalmente, las transmisiones de las diferentes televisoras tienen en su staff figuras del fútbol que le aportan al televidente sus experiencias vividas en otros Mundiales o en otras Eurocopa o Copas América, narrativas que incluyen repercusiones ante equis lesiones, o ante complejas reglas del juego.

También he escrito durante mi carrera de más de 50 años, y más de una vez, la importancia de abrirle más puertas de la televisión a deportistas del alto rendimiento con cualidades comunicacionales.

Al menos en la prensa escrita esa opción se hizo clara durante mi etapa de estudiante en la Escuela de Periodismo de la Universidad de La Habana cuando compartí aula con atletas como Francisco de la Torre (lamentando y reflexionando siempre sobre su trágica muerte ), Irene Forbes (QEPD) , José Francisco Reinoso, Juan Velázquez, Ricardo Lamas, Pablo Diaz, Gabriel Ventura…

Hubiera querido crear un periódico deportivo independiente con esta filosofía. Y más. De mi ilusión hablé aquella vez con Valdano. Y antes de regresar a Madrid me envió un mensaje en un pedazo de papel que guardo con mucho cariño.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Lo más consultado hoy